Fórum témák
» Több friss téma |
Tisztelt felhasználók!
Kéretik a politikai és egyéb felekezeti ill, obszcén viccek bemásolását mellőzni szíveskedjetek.
Tűzojtó
kujcs kenyőcs kalbász kukrica
"kicsit" hasonló:
hozzám rángató --> gereblye ( gereble ) éjjeli bátor --> kutya lesmester --> macska A hozzászólás módosítva: Dec 13, 2013
Még pár.
Menybeballagó-----létra Mérges igyekezet----kézi kasza Gyójtó---gyufa Csapassunk---igyunk És még egy,nemrég hallottam,igaz,nem idősektől Parasztmetró----vakond.
Látom jártál Erdélyben.
Amúgy: a 'csináttút' korrekt, mert nem kijárt,-taposott, hanem mesterségesen, tervezetten készült (nem földút). a tik=tyúk; a kék(nem szín!)=kellene(kellenék); illen'e, semmihez nem illik, illeszkedik, vagy modor,hanem: ilyen ez. Pl.Vas, Zala megyében még sok egyéb furcsa(régies, vagy rövidített) szóval találkozni. a kalbász, a csípős kolbász (Akasztó és környéke) Én néha csak azért megyek el valahová, hogy a még élő tájszólást halljam. Békésben (Körös-köze) olyan magyar emberrel beszéltem, hogy a velem levő pesti lány azt mondta: alig pár szót(se) értett belőle, pedig színtiszta magyar nyelven beszélt(ünk). A hozzászólás módosítva: Dec 13, 2013
Galambokon bementünk az étterembe.
Jön a pincér: "Ebédeznek?" Idézet: „kalbász” Felénk kajbaasz , a két aa=hosszú a-val mondva A hozzászólás módosítva: Dec 13, 2013
Nekem a nagypapám származik onnan. Ő is így mondja.
Amik még hirtelen eszembe jutnak: veder - vödör, tehen - tehén
Valamilyen szinten az is ide tartozik, hogy a vakondok az egy állat, a vakondokok az már több, de van ahol a vakond az egy, és a vakondok a több.
Egyébként mindíg meglepődök, hogy mennyivel kedvesebbek az emberek vidéken.
Legalábbis a pestiekhez képest...
Ennek inverze, én Pesten lesem néha elképedve az ottani világot. Sokkal ridegebb.
Rocska - vödör
Bornyú - borjú Petróó - petróleum
Kedvencem a:
Gyüttem, de nem vótatok itthul... A hozzászólás módosítva: Dec 13, 2013
Kecskemét felé:
Kereskedelmi egység, 3 betű? "bot" (kiejtve bóót).
Mai mondás:
Dugókulcs jelentése: 1: amivel csavarokat tekerünk, 2: barátnő lakáskulcsot adott. A hozzászólás módosítva: Dec 13, 2013
Idézet: Sajnos nem, hanem a Dunántúlon voltam katona ! „Látom jártál Erdélyben.”
Ebből jött, hogy:
"Az éjjeli bátor, felkergette a lesmestert, a bizsergefára." bizsergefa -> villanyoszlop
Felénk a kőműves azt mondta, hogy leveri a vakolatot és kihordódik az utcára. Pakoltunk egy itteni ismerősnél azt mondta: a deszka felhordódik a padra. De jó gondoltam hozzá sem kell nyúlni. A pad a padlás.
"Görböld be a verőcét, mert kidugja a fejét a talpas tik, és leharapja a göbe."
Aki szokta nézni a showder klubbot az tudja hogy mit jelent.
Ha nem akar teherbe esni a hölgyike, azt is mondják: nem fog az asszony.
Az még nem butult el a TV-től, és érti; főleg, ha vidéki ('Nagyfalu-belinek' meg mindegy).
- Mi az élet?
- Kizárólag nemi úton terjedő halálos betegség.
Görböld be: A képen látható zár beakasztását jelenti.
Verőce: kertkapu. Talpas tik: kacsa. Göbe: sertés.
Az egészből Verőcét értettem, ott voltam katona.
- És mi az egészség?
- A halál leglassabb formája.
- Hun van?
- Há, ittejd a! ... - Miko csinájta? Há, akkó mikó estvel vót!
FET tranzisztor
Mifelénk vannak akik az üres DVD lemezt úgy kérik, hogy "DVD CD".
|
Bejelentkezés
Hirdetés |