Fórum témák
» Több friss téma |
Fórum » Sprint-Layout NYÁK-tervező
Alkotó fórumtárs Sprint Layout 6 leírása: sp6_alkoto.pdf
Igaz. A S réteg pedig a Silkscreen. (Silk screen -> szitanyomás)
A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
Ügyeskedj, de az ittlevő sok hozzáértő angolul lerajzolja, vagy leírja ...
Ha elsőnek teszem be a zónát, és utána a szöveget, akkor is a zóna lesz legfelül és nem a szöveg.
Teljesen igazad van. Töröltetem a hozzászólást.
A zóna rézből van. A szöveg is. ?
A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
Ott hibás a gondolatmeneted, hogy a "C" réteg már tovább nem rétegezhető. Egyáltalán nem lehet értelmezni egyetlen panelrétegen az egymás alatt és fölöttiséget. Vagy fedett, vagy nyitott egy adott rész.
De megoldható amit akarsz, csak kicsit összetettebb módon kell a zónát létrehozni. Mellékeltem egy részletet pl. a megoldásra. Felül szándékosan nyitva hagytam, mert így látod hol a tényleges kontúr. Ezt a felső részt természetesen be lehet/kell zárni.
Ha jól értem, szöveget szeretnél bemaratni nagyobb fólia részbe.?
Ez a legegyszerűbb megoldás. Kinyomtatva a fehér rész átlátszó marad, így maratása is megtörténik. A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
Olyat szeretnék csinálni mint amit pjg csinált fentebb, hogy a betűk mellett úgy legyen kivágva a terület ahogy van a betű alakja. Megpróbálom érthetően leírni. Van egy kapcsolás. A GND-t beolvasztottam a teliföldbe. Szeretnék egybefüggő területet még kialakítani, például a betápnak, hogy ahol van szabad rész az például hozzá tartozzon. Itt egy példa hogy mire is gondolnék: Bővebben: Link. Itt látható, hogy az IN+, IN-, BAT+ és BAT- nem egy vékony vezetősávból áll, hanem a legnagyobb területet használja. Ugyan ilyet szeretnék azzal a különbséggel, hogy a fehér szövegeket én a rézből maratnám ki.
CHZ: igen, de a szöveg körül legyen egy kis üres rész, ahogy a szöveg alakja van. A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
Idézet: „de a szöveg körül legyen egy kis üres réz, ahogy a szöveg alakja van.” Miért szükséges? Csökkenti a hasznos réz felületét. Olvashatósága is romlik. A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
Ja, értem már hogy mire gondolsz. Tehát úgy csinálnád meg, hogy minden réz, csak a szöveget vágnád ki a rézből. Ez jó ötlet, ki is próbálom. Köszönöm.
Igen, itt a szöveg lesz kimaratva, nagyon jól látható és kevés felületi veszteséggel jár, nagyon egyszerű megvalósítani.
A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
Most már értem, de nem tudom megcsinálni. A zöld területre csak az O rétegen tudok szöveget hozzáadni, hogy nyomtatáskor látszódjon a szöveg?
Csatoltam egy kész mintát, ez is úgy készült.
O réteg kell, nyomtatásnál fehérre kell beállítani ezt a réteget, működik. A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
CHZ javaslata megoldja amit szeretnél. De ezt a módszert csak otthoni gyártásoknál tudod használni, mert ha gerber fájlokra bontod a tervet, akkor ott már nem lehet értelmezni sem a réteg színét sem a sorrendjét (nem lehet kihasználni, ha egy réteg ami fehér, és felül van, az úgy tűnik mintha ott éppen hiány lenne).
Csináltam magamnak egyéni alkatrészeket azok így néznek ki.
Ezeket újból meg kell csinálnom mert így használhatatlanok lesznek? Magamnak az O rétegre feliratoztam az alkatrészek értékeit, amit nyomtatásnál kivette, hogy ne nyomtassa ki. Ezeket milyen rétegre kell majd áttennem?
egy másik, amikor a körvonalat vékonyabbra veszed
C1,S1, S2 is lehet, csak ne a O vagy C2 legyen.
Fehérrel beírt értékeket egyszerre át tudod tenni az S 1 rétegre. Többi réteget kikapcsolod és kijelölöd a változtatni kívánt réteget és SET TO LAYER .. A hozzászólás módosítva: Júl 14, 2016
nem lesznek haszálhatatlanok, használd az "ALT" billentyűt kijelölés közben ... és COPY ...
Még egy ötlet, használd a szöveghez azt a réteget amit nem használsz és nyomtatáskor ezt állítsd fehérre. Így maradhat minden elmentett alkatrészed is ahogy van.
Ne haragudjatok, hogy ilyen értelmetlen vagyok de nem megy. C2 rétegen megcsináltam a zónát, ekkor telizöld lett az egész zóna. Az O rétegen rátettem a szöveget, de ha nyomtatásnál bekapcsolom az O réteget, akkor zöld színnel ki akarja nyomtatni.
Szövegre használhatsz más nem használt réteget is. Lényeg, nyomtatás beállításánál állítsd fehérre azt a réteget. Működni fog.
Pedig itt próbálnak az emberek "magyar" nyelven leírni mindent ...
Dejó, sikerült. Köszönöm a segítséget! Mostmár szép nyákokat is meg fogok tudni csinálni.
Lehetnek egyedi célok/érdekek, de alapvetően nem szabadon választott a rétegek célja. Éppen ezt igyekszik magyarázni a rétegek melletti kérdőjelre megjelenő ábra.
Ha a belső rétegektől eltekintünk, akkor alul és felül egyaránt van rézréteg, majd ennek tetejére kerülhet felirati réteg. Ezt tudva, már csak el kell dönteni melyik oldalra kerüljön az alkatrész, és melyikre a felirat. Azért is célszerű a megszokott rétegrendeket használni, mert ez jól illeszkedik a hivatalos gyártástechnológiákhoz. Megjegyzem, ha mondjuk egyoldalas a panel, akkor a rézréteg alul van, tehát a C2 rétegen illik tervezni (alapesetben ez zöld), és ehhez az S1 rétegen van a felirat. Ha SMD-t is használsz, akkor szintén C2-n van a rézréteg, és S2-re kerül az SMD oldal feliratigénye.
És használni kellene .... a Te leírásod, ami "magyar" nyelvű (pedig ott van felül a link az oldal tetején)
Egyoldalas panelokat használok. Szeretném én is betartani a nyákkészítés szabályait, de amikor meg akartam csinálni az első nyákom (kb. egy hete) akkor a C2 rétegen pakolgattam fel az alkatrészeket, de az autoroute nem működött ezen a rétegen, mert amikor arrébb akartam vinni az egyik komponenst a hozzá tartozó vezetősávot már nem vitte magával. Itt a fórumon kaptam azt az ötletet, hogy menjek át az S1 rétegbe.
Szövegben persze forrasztási vagy alkatrész oldalt írunk, de jelölésben "magyarítani" nem tartom jónak. Programban sem fordítják az utasítások nevét. Csak egyszer próbálták az Iskolaszámítógép fejlesztésekor a BASIC kulcsszavait magyarosítani - szerencsére nem terjedt el.
Ha összehasonlítod a Német és az Angol verziót, az sem egyforma.
Mivel a program alapból Német, ezért a Magyarban a német jelöléseket kellett volna meghagynom? |
Bejelentkezés
Hirdetés |